When I was a child somebody gave me a book I used to read over anv over again. There you could find fragments of famous literary pieces. One of them was Viaje a la Alcarria by Camilo José Cela. Does anybody know it?
“- Adiós, que tenga usted suerte. ¿Va usted a Zaragoza?
- Adiós, señora, muchas gracias. No, le aseguro que no voy a Zaragoza.
El viajero piensa en la despedida de los hombres que van de camino, que es un poco la despedida a las gentes a las que ya no se volverá a ver jamás. El adiós, que tenga usted suerte, que dice la campesina, o la tabernera, o la arriera, o la pastora, es una despedida para siempre, una despedida para toda la vida, una despedida llena, aun sin saberlo, de dolor: un adiós, que tenga usted suerte, en el que se ponen el alma y los cinco sentidos.”
Sorry you have to know Spanish to understand, but if you do, what do you think of it? I have always thought it overwhelms with beauty and lyrism. And It has come to my mind today as I was saying goodbye to the man who drives me to work every day. Not that we are not going to see eachother anymore (he will probably be at the same spot tomorrow, doing his job) but at that early hours, when the missing of warm sheets becomes almost painful and the world appears to be wicker than usual, a friendly smile and a gentle word work the miracle of lighting up the day, just the way that tender “adiós, que tenga usted suerte” makes the way easier to follow.
I don’t even know your name but thank you. May you never lose that goodbye painted in smile. And may you never in your hopefully long life get a smile painted in goodbye.
≡ Category: Lifetime, Literature | ≅ Leave a comment
Want to be informed every time a new post is published?
Want to keep in touch through an RSS reader?
Posts RSS |
Comments RSS
Want to look for something? Do it from this site:
Mar
26
' '
After a start in the blog world that came to a nasty end when our server failed to shelter us, I come back again with the help of a trustful hosting.
My name is Laura. I left science, University and theatre to start working in my actual job, which being much more prosaic as it is, allows me to maintain this weblog and continue having three meals a day.
Why ‘prosopopoeia’? I first read this funny word when I was a child, in a postcard my mother had received, and it was a long time before I found out it had a real meaning. Of course I could have picked ‘alliteration’, ‘metonymy’ or ’synecdoche’, which I found gorgeous and fascinating as a student, but my personal circumstances wiped away all doubts about my final decision. **READ MORE**
≡ Category: Lifetime | ≅ Leave a comment
Want to be informed every time a new post is published?
Want to keep in touch through an RSS reader?
Posts RSS |
Comments RSS
Want to look for something? Do it from this site:



A gift from a special woman: Cèlia, author of the blog "Transparència", in a special date: 2008's Catalonia day.
Xmas 2008 present:
Amazing image and words from Carme Rosanas, author of the blog "Col·lecció de moments".
Symbelmine award:
A magic present from Cèlia, author of the blog "Transparència".


